domingo, 1 de abril de 2012

FERNANDO HELIO TAVARES BARROS

ernando escreveu: "Sì Mateus Noriller! Mi gò visto e ancora mi son drio de scoltar la gente dir su la larghesa della vergogna chi gà i ítalo-gaùssi fioi de quei chi i gà vivesto el tempo della ditadura di Getulio. I zòveni nò vuoi parlar ni saver che cos'è el Talian, par causa del trauma che queste fameie gà vivesti. El governo fin oncoi solo gà buo la stretta idea di investir in tel ensegnamento del Italiano gramatical, sensa veder la bella richessa che el nostro paese gà, la diversità cultural che gnh'è nò soratutto ntea comunità di imigranti italiani de tutte regione brasiliane ma ntei altre identità presente qua. Noantre no podemo assar che questa roba sia fatta cossita, devemo studiar e protestar. Far come el caro professor Honório Tonial agiutando questa lengoa a vivir de pì ntei condissione che noantre podemo far."
Responda a este e-mail para comentar esse link.

2 comentários:

  1. Caro Fernando.
    Te gh’è rason.. Mi go cognossesto na dona He la ze vignista al Rio Grande, dea Taibon, Beluno, Itália com 12 ani.
    Ntel tempo dea guera le autorità le ga fiscaliza la c asa, portavia i libri de scola e de orassion e i volea meterla in preson parche la parlea Talian.
    Sta fameia la ga construto na cortina de rabia che adesso la so generassion no la pol gnanca sentir che i parle el Talian.
    Ma adesso i scomìnsia a veder che la mùsica, la língua e i boni costumi no i ga mia frontiere. E bisogna dirghe che i bulgari e i sigani i educa so fioleti con la so língua familiar e dopo i ghe insegna la língua del paese ndove i ze de star.
    Savendo due lingue i deventa pi furbi de quei che ghen sà um sola.

    ResponderExcluir
  2. Caro nono Tonial,

    Che interessante tema zè questo lí, parchè ntel laoro che son drio de far, veddo che el discorso dei fameie taliane zè par olte questo "semo qua ntel Brasile, lora toca a noantre parlar in brasilian".
    Vedo doppo che questo discorso non è vegnesto con le fameie italiani, ma soratutto lu l'è nassesto qua col periodo della ditadura e della guerra quando la scola nò permite la presensa del Talian, piantando la idea che parlar drito e polito cossiste in parlar la lengoa ofissial, el portoghese brasilian.

    Quando ritorno a dumandar la stessa dumanda a una signora, "- ma parchè ti e el to marido non parlea mia el Talian ntea so casa?", lora ela la ga dito: "Parchè semo qua ntel Brasile! E tante robe brute ga acontessesto, na olta andea in preson si se parlea el talian".

    Lora professor Tonial, gò idea che questo laoro che i studiosi fà su questa memòria, questa che rimeti alla ditadura e el periodo de persiguission deve arrivar pì darente al saver della comunità. La comunità gà el bisogno di capir ben questa memòria par che la lengoa taliana gheva de pì valor. El me laoro, quando elo sarà finito, mi farò el sforso che sia assessibile alla comunità.

    ResponderExcluir

Gostaria de receber comentários referentes aos ssuntos expressos no Blog do Talianeto