quinta-feira, 28 de maio de 2009

EL FIORETO

[editar] EL FIORETO
---EL FIORETO.
L´era na spèssie de novena che se fea al mese de maio, in preparassion a la Sagra del di 26, festa dea Madona del Caravaio, lo zo al Boa Vista, Sananduva. Se cantea el rosàrio in Latin: "Ave Maria, gratia plena...Santa Maria Mater Deii",.....,se dizea su i misteri gloriosi e se cantea le lode a la Madona, queste in Italiano. Scominsiando là par le oto de sera el se finia darente le diese, dopo del Dio Sia Benedeto...! La pi parte, pena vignisti casa dea colònia, i se scambiea de roba e vignia, a pie, grandi e pícoli un drio laltro. Finia la serimònia, se ndea fora dea cesa e el primo fabrissier Bepo Chinàia, el dea i avisi. " - Stassera scominsiemo la programassion par la festa del di 26 de maio, in onor dea Madona del Caravaiio - I Nanei i pareciarà 200 spéi par el sorasco. - E ghe vol che i sia de "guamirin" par no farghe spussa o gusto tristo a la carne,,,Ghe dontea Gigio Aio. I Dalaio e i Bruneto i menarà na carada de legna paromo, el di 25. - Angichi, naransere da mato, gràpia o guagiuvira... Avisea el Madei La faméia de Giusti la taiarà le fòie de palmira par far i archi dea procission, lori che i ga pràtica... La fameia de Ricieri Bachi la farà la netìssia intorno a cesa. Diman de sera ndaremo avanti co la programassion. Par stassera, Bona Note a tuti..!" - Bona Note e bon riposso.... i dizea tuti. I pi zóveni i corea in volta, al ciaro de luna, tuti contenti.. Le tosate le se metea a brasseto e le partia davanti... I tosati, pena dadrio i ciacolea forte par farse sentir... I pi veci i scominsea cantar el Ciareto su quel monte, el Monte Grapa, El iera sera andando a spasso... e così vanti. Dopo i ndea a casa riposar, par levar su bonora e ndar in colonia, al di drio. La nostra fameia la era granda, sereino le porte e , via tuti a Rosàrio..! El nostro pupà : Matteo Tonial, l’era Professor e el fea parte dea cantoria. In cesa, se gavea due file de banchi, davanti el altar, co i so balustri e i nici dei santi. Dadrio del altar ghera la sacristia co i paramenti dei sacerdoti quando i vignia far le vìsite, qualche sepolimento importante e tele feste. I tosatei e le tosete i restea davanti, o sia, tei primi banchi. I omi e i tosati a la banda sanca e le tosete, le done e le tose , dea banda drita. Quei dea sanca i fea la prima parte dei canti e dele orassion e quele dea banda drita i fea la seconda parte. Tute le sere, dopo del rosàrio, la programassion dea Sagra la ndea avanti. - Chi elo che va comprar le vache..? Dimandea el Bepo Chinàia. - Mi ghinò due tea stala e , se ocore, el me vizin Se,mo l Perondi el ghinà due anca lu... Dise Gigio Bruneto. Dopo de ciacolar un paro de menuti i ga catà la solussion: Due vache de Selmo e una de Bruneto parvia del peso dele bèstie. - E a casa de chi, meteremo el Frate..? - Da Cencio Tonial che lu el ga la casa granda e l´è ben postà Nostro zio Vicente léra maridà co la Maria Boareto, el gavea na bela casa, darente a cesa e na fameia granda: 14 fioi, ma el gavea de tuto quel che ocore a casa de un agricoltor de quei tempi. Fin na ragna par ndar al paese. - Le Figlie de Maria le pareciarà el altaro co le toaie, i castissai, i fiori e tuti i paramenti. - Gioan Chinàia el sonarà la campana e Selmo Perondi el se incaricarà dei mortari, foghete e rochetoni... Finida la programassion i se inviea banda casa. I Perondi, Bruneto, Madei e i Tàrtari , Dallaio e Bachi i ndea banda el Tigre: i Chiàia, i Fracasso e i Tonial in diression al Gauavirova: i Nanei, i Picinin e i Giusti, banda Santa Apolònia.. Un grupeto el scominsiea i canti dei nostri imigranti: - Go girato l,Ìtalia al Tirol... Nantro grupeto el ghe rispondea: - Na verginela non posso trovar... Nantro grupeto el ritornea: `- Ciareto su quel monte.... Quelaltro el rispondea : - Giulieta, la pi bela..... Usuário_Discussão:Talianeto/Arquivo

EL DI DEA FESTA. Gnanca na núgola tel celo e le rondinele e le sisie le tàia el firmamento saludando el sol chel spunta pien de luce e caldo! El sonar dea campana el se mistura col s-cioco del mortero e le persone le camina a le sguelte. Grande e pícoli, a pié, a caval, de ragna o de careta i forma na vera prtocission, saltando fora de tuti i cantón… Ben vestidi, co la facia ridente e và rento tea cesa par ciapar i meio posti… El altar el mostra i fiori e le toai bianche, piene de candele. El Frate el mete su i parmenti e i fabrissieri i impissa le candele…La cantoria la verde la serimònia con na lode a la Madona del Caravaio… El sacristán el porta el misal con tuta la reverensse.. Tea consacrassion le persone le se indenocia e le suspira\ devoción e adoración. E, sta olt, la sagra la è cascada pròpio tea doménega… Que festa..! Gh,è vignisto gente de tuti i cantón : Dea Guavirova i Guzzo, Dalla Santa, Bianchi, Carbonera, Trentin , Paloschi e altri. I Panserra, Predebon, Silvestrini, Pagnoncelli e Slongo, tuti bergmaschi da San Gaitano… Dal Pessegueiro, rivea i Bof, i Fracasso, i Testa…. Dea capela Santa Apoliania vignia i Bachi, i Sganzerla e el Bejano..! Questom l.era el ùnico straniero chel parlea el Portoghese , Magari, lu sol, parché nissuni i lo capia.. E tosati e tose i vignia co i so cavai inseladi con pelegri ,badana e rédene nove..! La mama la verde la finestra, la respira fondo e la mormora: “ Che bela giornada..! La Madona la se mèrita…!” Se scolta el primo s-cioco dei mortari e i gai i scomìnsia a cantar. Par fin che la natura la vol far festa anca ela. La gente la core a vestir la roba nova, vardarse tel specio e inviarse par la strada, in diression a la capela. Veci e zóveni, grandi e pìcoli, omi o done tuti i camina a le sguelte, parciaparse indrio, dopo de ver serà le porte dele case. La messa, la procission, la prèdica i deventea sucedimenti che i asea la gente comossa..! – Quanta devossión..!? Al mesodì se magnea el sorasco. Par i tosatei e par i vecioto se gavea i dolsi de pasta e i bussoloti. Na spèssie de cuca intorciada… No posso smentegarme del primo sorasco magnà a la Sagra dea Madona del Caravaio : El scarpo de vaca…El me ga costà un patacon guadagnà tea roda dea fortuna. E par bever go proà, par la prima olta, el refresco de manèsia Bergamini..! Me par in cora de sentirghe el gusto…Dolse e frisante..! Finio el disnar, là par le due ore, i omi i scominsea a zugar la mora e intonar i primi canti populari tliani: Ciareto su quel monte, la Bewla Violeta, El Massolin dei Fiori, ka Bela Polenta e tnte altre. I tosati e le tose i sominsiea ndar a spasso in grupeti par smorosar… I tosatei e le tosete i fea i so zughi: El Campo, i Quatro Cantón, el Fassoleto , el Anelo e altri…. A le quatro, se ritornea a la cesa para dir el rosario chel se finia col “Dio sia benedeto”. I veci, le done e i tosatei i scominsie a tornar a casa, compagnai de quei che i stea distante.
Talian La Nostra Vera Língua AI AMIGHI DE TUTO EL MONDO

terça-feira, 26 de maio de 2009

Fotografia

PROSPETO

PROSPETO DE FUNDASSION DE ENTITÀ VIRTUAL


GIUSTIFICATIVA:

La informática, sto vero miràcolo e par mi un gran mistero, la permete na oportunità de creare um coligamento virtual dea grandessa che se vol.
Sémplice instatània la pol girar el mondo intiero in pochi secondi.
Par intermeso dea Internet podemo risgatar el passà, registrar el presente e progetar el futuro.
Ricevo la inspirassion al pensar in due persone:
El onorévole pofessor Giovanni Meo Zílio ( in memória), par mi cognossesto quando de le sue risserche ntele diverse comunità onde abìtano i descendenti dei nostri imigranti – la maioransa Veneti, a Erechim, Gaurama, Viadutos, Marcelino Ramos ntel Rio Grande do Sul e Cascavel nel Stato del Paraná, Brasil.
Um vero passionà par la tutela del nostro Talian Veneto.
Rovilio Costa el zé un frate capucino, de star a Porto Alegre, capital del Rio Grande do Sul, professor dea Università Federal del Rio Grande do Sul (UFRGS), membro dea Academia Riograndense de Letras, scritor, giornalista, editor e diversi alti gradi de impegno.
El ga scrito nte na targa, par mi ricevesta nte un incontro dei radialisti del Talian Veneto del Brasil, queste parole:- “Honório Tonial el se ga fato la biblia viva del nostro talian”
Na lode o na sentença? Come meritàrla e mantégnerla :?
Ai 83 ani de età son drio viver, laorar, respirar, insoniar e anca pregar Talian Veneto..
E in culminansa del me ogetivo desìdero fondar na entità che adesso propongo,
Con el aiuto de tuti i Veneti del Mondo salvaremo el Talian Veneto..!


. ASVIRMONTAVE
REGOLAMENTO

CAPÌTOLO I
Dea denominassion, capital e sèdia.
Art. 1º – Deventa creada la Assossiassion Virtual Mondial del Talian Veneto. ASVIRMONTAVE
§ 1º - La entità la ga par finalità el recùpero, el registro, la atualizassion e el svolgimento dea língua dei descendenti dei imigrani italian nel mondo.
§ 2º - Questa língua la riceverà la designassion vocabular de TALIAN VENETO.
Art.2º- .La ASVIRMONTAVE no la gavarà beni o capital monetário.
§ 1° - La feramenta doperada par mantegner la entità in funsionamento la sarà la informática:: sites, blogs, e-mails e altri recursi tecnològichi
Art. 3º - La sua sèdia-riferensa la sarà la Biblioteca Cívica “MARIO DONADONI in Bovolone, Verona , Itália
§ 1º- I soci dea ASVIRMONTAVE i podarà participar del Concorso Letterario Internazionale in Lingua Veneta, anualmente.


CAPÌTOLO II

Requisiti par la amission, demission e esclusion dei soci virtuai
Art. 4º Tuti i scritori e parlanti del Talian Veneto i pol partissipar dea ASVIRMONTAVE.
§ 1º - Na pìcola autobiografia del participante la servirà de inscrission de sócio.
§ 2º - I primi 100 ( cento ) partissipanti i sarà considerai SOCI FONDATORI.
§ 3° - Almanco na olta el mese el sócio el fará el suo registro de presensa, participando con notìssie, inviti, poesie, artícoli e altri.
Art. 5º I soci partissipanti i gavarà la libertà de demitirse a qualche tempo, sensa nessun comprometimento con la entità, bastando comunicar la decision a la ASSEMBLÈA.
Art. 6º - La Assemblèa irtual la sara sempre in convocassion e la rsulta dea partissipassion de tuti i Veneti nel Mondo assossiadi.
§ 1º I soci che no i partissipa durante 3 ( tre) mesi consecutivi, sensa giustificativa expressa a la Assemblèa i sara considerai Esclusi..
§ 2° El socio escluso el podarà ritornar a qualche tempo e el sarà considerà reincluso,con tuti i diriti de ogni partissipanti.
Componenti de iretoria
Sarà denominà Mentor el sócio chel ga scominsià el movimento dei Veneti nel Mondo
Mentor dea Itália:: Roberto Giovanni Zaniolo
Mentor dea Germânia : : Robedrto Giovanni Zaniolo
Mentor del México : : Esuardo Montagner
Mentor del Brasil : : Honório Tonial
.
CAPÌTOLO III
MODALITÀ DE PARTISSIPASSION:
Art. 7º Ogni partissipante poderá servirse de E-mail, Blog o altro veìcolo virtual de comunicassion.
§ 1º - Será libera la manfestassion, sempre rispetando la ètica e la moralità.
§ 2º - Prosa, poesia, provèrbii e altre forme de espression e comunicassion le poderá esser utilisade. Tanto individuae come coletive.

CAPÌTOLO IV
DISPOSISSION GENERALE:
Art..8º - Sarà question de onore e comprometimento de utilizare el idioma Talian Véneto ntea ASVIRMONTAVE.
§ 1º - Serán acete parole che le fòrma idiomatismi e neologismi specìfichi a ogni ponto geogràfico e altre spessificità linguìstiche acete per le comunità PARLANTE.
Art. 9 º Tuti i partissipanti i poderá dar sugestion par perfessionar le règole ora proposte.
§ único. La Assemblèa Virtual la sarà CONTINUAMENTE PRESENTE , composta de tuti i participanti che i gavarà el comun impegno de mantegner vivo el sac erossanto parlar dei nostri antenati.
Art... 10 º - El Mentor el poderá formar la sua Diretoria con tuta la libertà a rispeto del nùmero de membri.
§ º 1 º - In ogni paese, , dovrà esistir el Mentor e el Divulgador o Presidenre chel pol esser anca la stessa perona del Mentor, o nantra.
§ 2 º - El Divulgador o Presidente el comandarà le publicassion participative traverso E-mail, blog o altro instrumento de comunicassion.


Erechim , desembre de 2008-12-18 Honório Tonial
Professor Pensionà e scritor del Talian Veneto
Postado por Honório Tonial às 12:24 0 comentários

VIRTUAL

V I R T U A L
Honório Tonial

O que significa o vocábulo:Virtual.?

1 - Fiz uma pesquisa na Wikipédia, a maior enciclopédia livre do mundo, que merece toda a credibilidade.
Go fato na risserca ntea Wikipédia, la pi granda insiclopedia lìbera del mondo, que la se mèrita tuta la credibilità.
2 – VIRTUAL é algo apenas potencial, todavia realizável.
VIRTUAL el zé qualcosa solamente potensial, però realisàbile
3 – Virtual referir-se-ia a uma categoria tão verdadeira quanto real.
Virtual volaria dir una categoria tanto verídica quanto real.
4 - O Virtual não é oposto ao real.
El Virtual nol zé mia el oposto del real.
5 – O Virtual pode ser oposto ao atual porque o Virtual carrega uma potencia de vir a ser; enquanto o real já é, existe.
El Virtual el pol esser el oposto al atual parché el virtual el porta una potensa de vegner a esser;
inquanto el atual romai el zé: el esiste.
6 - Virtual é como a assimilação de : realidade virtual, memória virtual, entidade virtual, presença virtual, viagem virtual, etc.
Virtual el zé come la assimilassion de realità virtual, memória virtual , entità virtual, presensa virtual, viaio virtual, etc.
7 – O francês Piere Levy, em seu livro “O que é o virtual”, assim o define:

...
O que é virtual?
Com o desenvolvimento das comunicações computadorizadas em rede, se popularizaram os termos "virtual" e "virtualidade". Popularmente, chama-se "virtual" tudo aquilo que diz respeito às comunicações via Internet. Nesse sentido, a Wikipedia poderia ser chamada uma "enciclopédia virtual", embora essa acepção da palavra seja imprópria porque "virtual" implica o conceito de uma simulação, o que nem sempre é verdade. Em muitos casos de expressões como "amigo virtual" ou "universidade virtual" o adjetivo "remoto" ou "à distância" se encaixaria com mais propriedade.
Pode-se ter uma idéia melhor sobre o termo "virtual" e suas implicações lançando mão da Semiótica peirceana, que estuda o relacionamento dos fenômenos do universo.
[editar] Tudo é virtual?
Um dos mais conhecidos autores a tratar do tema é o francês Pierre Lévy. Em seu livro "O que é o virtual?", ele define:
"o virtual não se opõe ao real, mas sim ao actual. Contrariamente ao possível, estático e já constituído, o virtual é como o complexo problemático, o nó de tendências ou de forças que acompanha uma situação, um acontecimento, um objecto ou uma entidade qualquer, e que chama um processo de resolução: a actualização." (LÉVY, 1996, p.16)
Lévy compara o virtual a um problema muito complexo ou a um acontecimento que precisa de uma solução. Esta solução é proporcionada pela atualização, que vem a ser o inverso da virtualização. Completando seu raciocínio, diz que a virtualização consiste em uma passagem do atual ao virtual, em uma "elevação à potência" da entidade considerada. A virtualização não é uma desrealização (a transformação de uma realidade num conjunto de possíveis), mas uma mutação de identidade, um deslocamento do centro de gravidade ontológico do objeto considerado: em vez de se definir principalmente por sua atualidade (uma "solução"), a entidade passa a encontrar sua consistência essencial num campo problemático. Verifica-se, portanto, que ocorre um círculo: a atualização soluciona um problema e a virtualização de uma solução gera um outro problema.
Na tentativa de explicar melhor o que é "virtual", Lévy descreve a situação de uma empresa com departamentos longe da matriz.
"A virtualização pode ser definida como o movimento inverso da actualização. Consiste em uma passagem do actual ao virtual, em uma 'elevação à potência' da entidade considerada. A virtualização não é uma desrealização (a transformação de uma realidade num conjunto de possíveis), mas uma mutação de identidade, um deslocamento do centro de gravidade ontológico do objecto considerado: em vez de se definir principalmente por sua actualidade ('uma solução'), a entidade passa a encontrar sua consistência essencial num corpo problemático" (LÉVY, 1996, p.17).
Ele afirma que "a palavra virtual vem do latim medieval virtualis, derivado, por sua vez, de virtus, força, potência. O virtual tende a atualizar-se, sem ter passado, no entanto, à concretização efetiva ou formal", ou seja, é algo que não existe na forma física.
Pode-se afirmar que o virtual é uma realidade que veio facilitar a vida do ser humano, pois através do virtual, que se encontra num suporte material (o computador), é possível obter várias informações (interagir) com outras pessoas.
Para Lévy, o virtual é mediado ou potencializado pela tecnologia; produto da externalização de construções mentais em espaços de interação cibernéticos.
Lévy usa o termo para criar especulação filosófica: fala de "virtualização" aplicada a, praticamente, todos os aspectos da vida humana: "Três processos de virtualização fizeram emergir a espécie humana: o desenvolvimento das linguagens, a multiplicação das técnicas e a complexificação das instituições" (LÉVY, 1996, p. 70). E assim por diante. Ao final do livro, fica-se imaginando que tudo é virtual.
Em Pedagogia, é freqüente o uso de "virtual" na designação de sistema de colaboração em rede. Como em "ambientes virtuais de aprendizagem", por exemplo. Em informática, é muito usado para designar sistemas de animação tridimensional em tempo real: realidade virtual. "Virtual" também é um termo usado largamente para designar qualquer relacionamento mediado por redes de computador. A midia de informática, principalmente, ajuda a popularizar a "virtualidade", porque é uma palavra que sempre chama atenção, está sempre ligada a novas tecnologias e ao modismo tecnológico.
[editar] Realidade

ZANIOLO

Ir para a mensagem anterior | Ir para a próxima mensagem | Voltar para as mensagensMarcar como não lida | Imprimir ResponderResponder a todosMover...Endrços eletrônicosFernandaPasta de escritos
Sinalizar esta mensagemRE: MensagioTerça-feira, 26 de Maio de 2009 4:34
De: "Roberto Giovanni Zaniolo" Exibir informações de contatoPara: "A M V - Honorio Tonial - BR" , "A M V - Vidal tradission - BR" , "A M V - Q C - Zaniolo come mi"


___________________________________________________________________________________________________________________


Zaniolo Roberto Giovanni

Via Pasinato, 41

35018 SAN MARTINO DI LUPARI (PD)

0039-049-9271527

E-Mail: zanioloconsuelo@hotmail.com

Skype: Robertogiovanni4

http://amissimondoveneto.jimdo.com/

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





> Date: Mon, 25 May 2009 19:26:30 -0700
> From: hotohonorio@yahoo.com.br
> Subject: Mensagio
> To: lairzanatta@yahoo.com.br; i.j.zanatta@terra.com.br; caco.zancan@terra.com.br; zanioloconsuelo@hotmail.com; FISIOKINESIZANIOLO@libero.it; ro.zorzi@yahoo.com.br
>
> La ASVIRMONTAVE (Assossiassion Virtula Mondial del Talian Véneto) la rinova i auguri de salute, pace e prosperità a tuti i venetimondo.
> Erechim, Brasil, maio de 2009
> Honório Tonial
> Presidente.



Caro amigo 'l nono Tonial, bondì


Ze sì beo che te mandi i saeùdi a tuti i amissidelmondoveneto
atraverso de ASVIRMONTAVE!
'A famjia cresse e sta ben che ghe sia 'n papà che riscalda 'l core.

Sarìa anca beo che calcuno in Brasìe se ocupasse di ciapare in man i "Boetini" che spedisso
e che scrivesse a ogniuno dei amissi che ogni tanto risponde ai nostri ciami
parchè no i vaga persi, desmentegài, abandonài!

Se dopo questa persona voe farme partècipe mandàndome na copia dei discorsi fati
in modo da inserirle sol Boetin che cussì spontaneamente ze nato... tanto mejo!

Par esempio, i amissi che vedo sora come destinatari dei to saeùdi...
no i go mai visti passare sol me schermo (aparte Lair Zanatta),
no i me ga mai risposto 'na olta!... anca se mi continuo mandarghe sempre regoearmente e nostre robe!

Mi so àea continua ricerca dei nostri amissimondoveneto
e serco de rispòndarghe a tuti,
ma no riesso anca a starghe drio a tuti!

Pin pianeo serco anca de mètare drento 'l sito tute ste srobe che me ze rivà e che me rivarà...
ma no so sempre in ferie!
Cossa ghin dìzito, amigo Tonial,
se poe organisare calcun de bona voeontà in Rio Grande do Sul
che mantegna i contati nel stìe che semo drìo portar vanti?
E se mi moro?

Desso ghemo tantissimi novi "amissi-missionari-veneti" dae parte pì "strane" de sta tera
che i voe èssarghe anco juri, e ze giusto cussì!

Ghe mando na copia anca a Ary Vidal e a chealtro mi che stsera se catemo pa vèdare cossa e come fare mejio!

'n strucon, e 'n'abrasso

Roberto Zaniolo dea Germania
e da Viadelconte

>
>
> Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! +Buscados
> http://br.maisbuscados.yahoo.com

domingo, 24 de maio de 2009

PRIMA LESSION

PRIMA LESSION
A a ( 1.1 ) E E ( 2.1 ) I i ( 3.1 ) O o (4.1 ) U u ( 5.1)

Ava ela incoi omo ua
Abelha ela hoje homem uva

La vogal “a” la pol esser :
1.1- Preposission de posto :
Preposição de lugar:
( Toni el va a Gaurama)
1. 2 - Preposission de tempo :
Preposição de tempo:
(El riva a le diese ore.)
1. 3 Preposission de finalità :
Preposição de fim
( El va a morose)
1 . 4 – Preposission de quantità :
Preposição de quantidade
( El core a setanta chilòmetri par ora.)
1. 5 - Preposission de maniera :
Preposição de modo :
( Toni l'è vignisto a pié )
1. 6 - Sostantivo femenino :
Substantivo feminino
( Nome dea prima letra del alfabeto)
1. 7 - Partìcola idiomàtica :
Partícula idiomática
( A te ridi ti.)
............................................................................................................................
2.1 – Vogal “ e”
Sostantivo femenino :
Substantivo feminino
( Letra del alfabeto)
2.2 – Congiunsion Cordenativa :
Conjunção Coordenativa
( Toni e Piero - parole )
( Magnar e bever - orassion )

2.3 - Forma verbal :
Forma verbal
( La vaca la è morta.)
2.4 - La se dópia tel plural de serte parole :
(El ga brute idée)
............................................................................................................................... 3 . 3 . 1 - La vogal “i”
Letra del alfabeto
3 . 2 – Artìcolo mascolino plural
( I bechi )
3 . 3 – Artìcolo pronominal:
Lori i canta.
3 . 4 – La pol dopiarse in serti plurai:
(Zii - rii)
............................................................................................................................

4 . 1 – La vogal “o”
Sostantivo femenino
( Letra del alfabeto)
4. 2- Congiunsion alternativa de parole o orassion:
( O magna o canta)
4 . 3 - Vocativo
( Ò... Pàtria mia..!)
...........................................................................................................................
5 . 1 – Vogal “u”
Sostantivo femenino
( Letra del alfabeto )
5 . 2 – Tel Talian la è sempre pronunsiada.

COME SALUDAR TEL TALIAN:

1º - Da la mesanote, fin mesodì :
Quando se riva, se dise: - Bon giorno..! Bon di..!
Quando se va via : Adio.. Arivedersi . Ciao...
2º - Dal mesodi, fin mesanote :
Quando se riva : Bonassera...
Quando se va via : Bonanote ...Arivedersi..... Ciao.....


Par imparar el Talian no basta mia studiarlo. Bisogna che parlemo e pensemo in Talian. El Talian l,è na bela Lìngua, sémplice e fàcile de impararla parché se lede come se la scrive


VERBO AUSILIAR ESSER - SER, ESTAR.
MODO INDICATIVO
P r e s e n t e (Adesso...)
Mi son Noantre semo
Ti te si Valtri si
Lu l'è ( el zé ) Vatre si
Ela la è ( la zé ) Lori i è ( i zé )
Noantri semo Lore le è ( le zé)



I m p e r f e t o ( Pena prima )
Mi era ( gera, zera ) Noantre èrimo (gérimo, zèrimo
Ti te eri ( geri, zeri ) Valtri eri
Lu l'era ( el gera, el zera ) Valtre eri
Ela la era ( la gera , la zera ) Lori i era
Noantri èrimo Lore le era

P e r f e t o ( El geri )
Mi son stà Noantre semo stae
Ti te si stà Valtri si stai
Lu l'è stà Valtre si stade
Ela la è stada Lori i è stai
Noantri semo stai Lore le è stade

P i - c h e - P e r f e t o ( na olta)
Mi era stà Noantre èrimo stade
Ti te eri sta Valtri eri stai
Lu l'era stà Valtre èri stade
Ela la era stada Lori i era stai
Noantri èrimo stai Lore le era stade

F U T U R O ( Diman )
Mi sarò Noantre saremo
Ti te sarè Valtri saré
Lu el sarà Valtre saré
Ela la sarà Lori i sarà
Noantri saremo Lore le sarà

C o n d i s s i o n a l ( Fursi )
Mi fusse N Noantre fùssimo
Ti te fussi Valtri fussi
Lu el fusse Valtre fussi
Ela la fusse Lori i fusse
Noantri fùssimo Lore le fusse

MODO IMPERATIVO ( Comando )
Va ti Ndé valtri
Ndé

MODO SUGIUNTIVO
P r e s e n t e ( Bisognaria che...)
Mi sia Noantre sìimo
Ti te sìi Valtri sìi
Lu el sia Valtre sìi
Ela la sia Lori i sia
Noantri sìimo Lore le sia

I m p e r f e t o
Se mi fusse Se noantre fùssimo
Se tite fussi Se valtri fussi
Se lu el fusse Se valtre fussi
Se ela la fusse Se lori i fusse
Se noantri fùssimo Se lore le fusse


MODO INFINITIVO
P e r s o n a l
Esser mi Esser noantre
Esser ti Esser valtri
Esser lu Esser valtre
Esser ela Esser lori
Esser noantri Esser lore

I m p e r s o n a l Esser

PARTISSÌPIO
P r e s e n t e P a s s à
Sendo, essendo Stà

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
La ava la vola tei fiori del giardin.
A abelha voa nas flores do jardim.

Ela la va de fior in fior par catar el pòlen par far el miel.
Ela vai de flor em flor para achar o pólen para fazer o mel.

Incoi studiemo el Talian.
Hoje estudamos o Talian

El omo el varda le ave.
O homem olha as abelhas.

Le ave le vola intorno ai graspi de ua .
As abelhas voam ao redor dos cachos de uva.


AL NOME DE LE PERSONE, BÈSTIE O COSE GHE CIAMEMO SOSTANTIVO.

Ava fiori giardin polen miel Talian omo
Abelha flores jardim pólen mel Talian homem

Par capirla meio costumemo meter el ARTÌCOLO :
Para entender melhor costumamos colocar o ARTIGO :
Mascolino singolar definito : el = el tosato el caval el feral
Masculino singular definido : o = o rapaz o cavalo o lampião
Mascolino plural definito : i = i studianti i rospi i quaderni
Masculino plural definido : os = os estudantes os sapos os cadernos
Femenino singolar definito : la = la dona la colomba la dressa
Feminino singular definido : a = a mulher a pomba a transa
Femenino plural definito : le = le maestre le bisse le patate
Feminino plural definido : as = as mestras as cobras as batatas

ABECEDARIO

A B E C E D À R I O .

Honório Tonial
Introdussion.
PAROLE..!
El nostro Talian el dòpera solamente vintiun segni o letre par formar tute le parole del mondo..!
Sìnque vogae e sédase consonante.
El par un vero miràcolo poder registrar, no solo na lìngua, ma anca la Cultura, la stòria e la memòria de tuta na generassion.
Misturando le vogae e le consonante formaremo le parole.
Quando queste le deventa nome de qualche cosa ghe ciamemo SOSTANTIVO.
Par ricognosser la identità de na persona, la meio maniera la è saver che lìngua che la dòpera par far comunicassion.
I nostri bisnoni i ga insegnà ai nostri noni. E i nostri pupà i ga fato che noantri imparéssimo la so maniera de parlar .
Se no la rincuremo la sparirà...
Go idea che i nostri antenati i è drio remenarse tel tùmolo con la volontà de racomandar a ogni uno de noantri :
- No stà assar che el nostro parlar el vaga in malora...!
Par questo, volemo scominsiar co na pìcola storieta che la servirà de motivassion par el stùdio del nostro Talian.
Un sordeto el roseghea un toco de formaio de quel bon da gratar.
Quando el se inacorde, el vede un gato chel vol magnar, nò el formaio, ma el sordeto
Questo el core a scóndarse te un buseto, soto a cassa dea legna.
Tremendo come na stropa, el ga pensà:
- Mi stao chieto, el gato el se stufa, el va via e mi torno a rosegar el me formaio.
Passada na mesa oreta el sente sbaiar...Au.. au... au....!
- Adesso posso ndar fora parché el gato l'è ndato via...
El mete la testa fora del buso e el sente le ongiade del gato...!
- Ma, te gh'è sbaià come un can, seanca te si un gato...!
- È...caro.. Ghe dise el gato. El di de incoi, chi no sà almanco due lìngue l'è perso..!

sexta-feira, 22 de maio de 2009

EL FIORETO

---EL FIORETO.

L´era na spèssie de novena che se fea al mese de maio, in preparassion a la Sagra del di 26, festa dea Madona del Caravaio, lo zo al Boa Vista, Sananduva. Se cantea el rosàrio in Latin: "Ave Maria, gratia plena...Santa Maria Mater Deii",.....,se dizea su i misteri gloriosi e se cantea le lode a la Madona, queste in Italiano. Scominsiando là par le oto de sera el se finia darente le diese, dopo del Dio Sia Benedeto...! La pi parte, pena vignisti casa dea colònia, i se scambiea de roba e vignia, a pie, grandi e pícoli un drio laltro. Finia la serimònia, se ndea fora dea cesa e el primo fabrissier Bepo Chinàia, el dea i avisi. " - Stassera scominsiemo la programassion par la festa del di 26 de maio, in onor dea Madona del Caravaiio - I Nanei i pareciarà 200 spéi par el sorasco. - E ghe vol che i sia de "guamirin" par no farghe spussa o gusto tristo a la carne,,,Ghe dontea Gigio Aio. I Dalaio e i Bruneto i menarà na carada de legna paromo, el di 25. - Angichi, naransere da mato, gràpia o guagiuvira... Avisea el Madei La faméia de Giusti la taiarà le fòie de palmira par far i archi dea procission, lori che i ga pràtica... La fameia de Ricieri Bachi la farà la netìssia intorno a cesa. Diman de sera ndaremo avanti co la programassion. Par stassera, Bona Note a tuti..!" - Bona Note e bon riposso.... i dizea tuti. I pi zóveni i corea in volta, al ciaro de luna, tuti contenti.. Le tosate le se metea a brasseto e le partia davanti... I tosati, pena dadrio i ciacolea forte par farse sentir... I pi veci i scominsea cantar el Ciareto su quel monte, el Monte Grapa, El iera sera andando a spasso... e così vanti. Dopo i ndea a casa riposar, par levar su bonora e ndar in colonia, al di drio. La nostra fameia la era granda, sereino le porte e , via tuti a Rosàrio..! El nostro pupà : Matteo Tonial, l’era Professor e el fea parte dea cantoria. In cesa, se gavea due file de banchi, davanti el altar, co i so balustri e i nici dei santi. Dadrio del altar ghera la sacristia co i paramenti dei sacerdoti quando i vignia far le vìsite, qualche sepolimento importante e tele feste. I tosatei e le tosete i restea davanti, o sia, tei primi banchi. I omi e i tosati a la banda sanca e le tosete, le done e le tose , dea banda drita. Quei dea sanca i fea la prima parte dei canti e dele orassion e quele dea banda drita i fea la seconda parte. Tute le sere, dopo del rosàrio, la programassion dea Sagra la ndea avanti. - Chi elo che va comprar le vache..? Dimandea el Bepo Chinàia. - Mi ghinò due tea stala e , se ocore, el me vizin Se,mo l Perondi el ghinà due anca lu... Dise Gigio Bruneto. Dopo de ciacolar un paro de menuti i ga catà la solussion: Due vache de Selmo e una de Bruneto parvia del peso dele bèstie. - E a casa de chi, meteremo el Frate..? - Da Cencio Tonial che lu el ga la casa granda e l´è ben postà Nostro zio Vicente léra maridà co la Maria Boareto, el gavea na bela casa, darente a cesa e na fameia granda: 14 fioi, ma el gavea de tuto quel che ocore a casa de un agricoltor de quei tempi. Fin na ragna par ndar al paese. - Le Figlie de Maria le pareciarà el altaro co le toaie, i castissai, i fiori e tuti i paramenti. - Gioan Chinàia el sonarà la campana e Selmo Perondi el se incaricarà dei mortari, foghete e rochetoni... Finida la programassion i se inviea banda casa. I Perondi, Bruneto, Madei e i Tàrtari , Dallaio e Bachi i ndea banda el Tigre: i Chiàia, i Fracasso e i Tonial in diression al Gauavirova: i Nanei, i Picinin e i Giusti, banda Santa Apolònia.. Un grupeto el scominsiea i canti dei nostri imigranti: - Go girato l,Ìtalia al Tirol... Nantro grupeto el ghe rispondea: - Na verginela non posso trovar... Nantro grupeto el ritornea: `- Ciareto su quel monte.... Quelaltro el rispondea : - Giulieta, la pi bela..... Usuário_Discussão:Talianeto/Arquivo


EL DI DEA FESTA. Gnanca na núgola tel celo e le rondinele e le sisie le tàia el firmamento saludando el sol chel spunta pien de luce e caldo! El sonar dea campana el se mistura col s-cioco del mortero e le persone le camina a le sguelte. Grande e pícoli, a pié, a caval, de ragna o de careta i forma na vera prtocission, saltando fora de tuti i cantón… Ben vestidi, co la facia ridente e và rento tea cesa par ciapar i meio posti… El altar el mostra i fiori e le toai bianche, piene de candele. El Frate el mete su i parmenti e i fabrissieri i impissa le candele…La cantoria la verde la serimònia con na lode a la Madona del Caravaio… El sacristán el porta el misal con tuta la reverensse.. Tea consacrassion le persone le se indenocia e le suspira\ devoción e adoración. E, sta olt, la sagra la è cascada pròpio tea doménega… Que festa..! Gh,è vignisto gente de tuti i cantón : Dea Guavirova i Guzzo, Dalla Santa, Bianchi, Carbonera, Trentin , Paloschi e altri. I Panserra, Predebon, Silvestrini, Pagnoncelli e Slongo, tuti bergmaschi da San Gaitano… Dal Pessegueiro, rivea i Bof, i Fracasso, i Testa…. Dea capela Santa Apoliania vignia i Bachi, i Sganzerla e el Bejano..! Questom l.era el ùnico straniero chel parlea el Portoghese , Magari, lu sol, parché nissuni i lo capia.. E tosati e tose i vignia co i so cavai inseladi con pelegri ,badana e rédene nove..! La mama la verde la finestra, la respira fondo e la mormora: “ Che bela giornada..! La Madona la se mèrita…!” Se scolta el primo s-cioco dei mortari e i gai i scomìnsia a cantar. Par fin che la natura la vol far festa anca ela. La gente la core a vestir la roba nova, vardarse tel specio e inviarse par la strada, in diression a la capela. Veci e zóveni, grandi e pìcoli, omi o done tuti i camina a le sguelte, parciaparse indrio, dopo de ver serà le porte dele case. La messa, la procission, la prèdica i deventea sucedimenti che i asea la gente comossa..! – Quanta devossión..!? Al mesodì se magnea el sorasco. Par i tosatei e par i vecioto se gavea i dolsi de pasta e i bussoloti. Na spèssie de cuca intorciada… No posso smentegarme del primo sorasco magnà a la Sagra dea Madona del Caravaio : El scarpo de vaca…El me ga costà un patacon guadagnà tea roda dea fortuna. E par bever go proà, par la prima olta, el refresco de manèsia Bergamini..! Me par in cora de sentirghe el gusto…Dolse e frisante..! Finio el disnar, là par le due ore, i omi i scominsea a zugar la mora e intonar i primi canti populari tliani: Ciareto su quel monte, la Bewla Violeta, El Massolin dei Fiori, ka Bela Polenta e tnte altre. I tosati e le tose i sominsiea ndar a spasso in grupeti par smorosar… I tosatei e le tosete i fea i so zughi: El Campo, i Quatro Cantón, el Fassoleto , el Anelo e altri…. A le quatro, se ritornea a la cesa para dir el rosario chel se finia col “Dio sia benedeto”. I veci, le done e i tosatei i scominsie a tornar a casa, compagnai de quei che i stea distante.

Talian La Nostra Vera Língua AI AMIGHI DE TUTO EL MONDO.

EL FIORETO

---EL FIORETO.

L´era na spèssie de novena che se fea al mese de maio, in preparassion a la Sagra del di 26, festa dea Madona del Caravaio, lo zo al Boa Vista, Sananduva. Se cantea el rosàrio in Latin: "Ave Maria, gratia plena...Santa Maria Mater Deii",.....,se dizea su i misteri gloriosi e se cantea le lode a la Madona, queste in Italiano. Scominsiando là par le oto de sera el se finia darente le diese, dopo del Dio Sia Benedeto...! La pi parte, pena vignisti casa dea colònia, i se scambiea de roba e vignia, a pie, grandi e pícoli un drio laltro. Finia la serimònia, se ndea fora dea cesa e el primo fabrissier Bepo Chinàia, el dea i avisi. " - Stassera scominsiemo la programassion par la festa del di 26 de maio, in onor dea Madona del Caravaiio - I Nanei i pareciarà 200 spéi par el sorasco. - E ghe vol che i sia de "guamirin" par no farghe spussa o gusto tristo a la carne,,,Ghe dontea Gigio Aio. I Dalaio e i Bruneto i menarà na carada de legna paromo, el di 25. - Angichi, naransere da mato, gràpia o guagiuvira... Avisea el Madei La faméia de Giusti la taiarà le fòie de palmira par far i archi dea procission, lori che i ga pràtica... La fameia de Ricieri Bachi la farà la netìssia intorno a cesa. Diman de sera ndaremo avanti co la programassion. Par stassera, Bona Note a tuti..!" - Bona Note e bon riposso.... i dizea tuti. I pi zóveni i corea in volta, al ciaro de luna, tuti contenti.. Le tosate le se metea a brasseto e le partia davanti... I tosati, pena dadrio i ciacolea forte par farse sentir... I pi veci i scominsea cantar el Ciareto su quel monte, el Monte Grapa, El iera sera andando a spasso... e così vanti. Dopo i ndea a casa riposar, par levar su bonora e ndar in colonia, al di drio. La nostra fameia la era granda, sereino le porte e , via tuti a Rosàrio..! El nostro pupà : Matteo Tonial, l’era Professor e el fea parte dea cantoria. In cesa, se gavea due file de banchi, davanti el altar, co i so balustri e i nici dei santi. Dadrio del altar ghera la sacristia co i paramenti dei sacerdoti quando i vignia far le vìsite, qualche sepolimento importante e tele feste. I tosatei e le tosete i restea davanti, o sia, tei primi banchi. I omi e i tosati a la banda sanca e le tosete, le done e le tose , dea banda drita. Quei dea sanca i fea la prima parte dei canti e dele orassion e quele dea banda drita i fea la seconda parte. Tute le sere, dopo del rosàrio, la programassion dea Sagra la ndea avanti. - Chi elo che va comprar le vache..? Dimandea el Bepo Chinàia. - Mi ghinò due tea stala e , se ocore, el me vizin Se,mo l Perondi el ghinà due anca lu... Dise Gigio Bruneto. Dopo de ciacolar un paro de menuti i ga catà la solussion: Due vache de Selmo e una de Bruneto parvia del peso dele bèstie. - E a casa de chi, meteremo el Frate..? - Da Cencio Tonial che lu el ga la casa granda e l´è ben postà Nostro zio Vicente léra maridà co la Maria Boareto, el gavea na bela casa, darente a cesa e na fameia granda: 14 fioi, ma el gavea de tuto quel che ocore a casa de un agricoltor de quei tempi. Fin na ragna par ndar al paese. - Le Figlie de Maria le pareciarà el altaro co le toaie, i castissai, i fiori e tuti i paramenti. - Gioan Chinàia el sonarà la campana e Selmo Perondi el se incaricarà dei mortari, foghete e rochetoni... Finida la programassion i se inviea banda casa. I Perondi, Bruneto, Madei e i Tàrtari , Dallaio e Bachi i ndea banda el Tigre: i Chiàia, i Fracasso e i Tonial in diression al Gauavirova: i Nanei, i Picinin e i Giusti, banda Santa Apolònia.. Un grupeto el scominsiea i canti dei nostri imigranti: - Go girato l,Ìtalia al Tirol... Nantro grupeto el ghe rispondea: - Na verginela non posso trovar... Nantro grupeto el ritornea: `- Ciareto su quel monte.... Quelaltro el rispondea : - Giulieta, la pi bela..... Usuário_Discussão:Talianeto/Arquivo


EL DI DEA FESTA. Gnanca na núgola tel celo e le rondinele e le sisie le tàia el firmamento saludando el sol chel spunta pien de luce e caldo! El sonar dea campana el se mistura col s-cioco del mortero e le persone le camina a le sguelte. Grande e pícoli, a pié, a caval, de ragna o de careta i forma na vera prtocission, saltando fora de tuti i cantón… Ben vestidi, co la facia ridente e và rento tea cesa par ciapar i meio posti… El altar el mostra i fiori e le toai bianche, piene de candele. El Frate el mete su i parmenti e i fabrissieri i impissa le candele…La cantoria la verde la serimònia con na lode a la Madona del Caravaio… El sacristán el porta el misal con tuta la reverensse.. Tea consacrassion le persone le se indenocia e le suspira\ devoción e adoración. E, sta olt, la sagra la è cascada pròpio tea doménega… Que festa..! Gh,è vignisto gente de tuti i cantón : Dea Guavirova i Guzzo, Dalla Santa, Bianchi, Carbonera, Trentin , Paloschi e altri. I Panserra, Predebon, Silvestrini, Pagnoncelli e Slongo, tuti bergmaschi da San Gaitano… Dal Pessegueiro, rivea i Bof, i Fracasso, i Testa…. Dea capela Santa Apoliania vignia i Bachi, i Sganzerla e el Bejano..! Questom l.era el ùnico straniero chel parlea el Portoghese , Magari, lu sol, parché nissuni i lo capia.. E tosati e tose i vignia co i so cavai inseladi con pelegri ,badana e rédene nove..! La mama la verde la finestra, la respira fondo e la mormora: “ Che bela giornada..! La Madona la se mèrita…!” Se scolta el primo s-cioco dei mortari e i gai i scomìnsia a cantar. Par fin che la natura la vol far festa anca ela. La gente la core a vestir la roba nova, vardarse tel specio e inviarse par la strada, in diression a la capela. Veci e zóveni, grandi e pìcoli, omi o done tuti i camina a le sguelte, parciaparse indrio, dopo de ver serà le porte dele case. La messa, la procission, la prèdica i deventea sucedimenti che i asea la gente comossa..! – Quanta devossión..!? Al mesodì se magnea el sorasco. Par i tosatei e par i vecioto se gavea i dolsi de pasta e i bussoloti. Na spèssie de cuca intorciada… No posso smentegarme del primo sorasco magnà a la Sagra dea Madona del Caravaio : El scarpo de vaca…El me ga costà un patacon guadagnà tea roda dea fortuna. E par bever go proà, par la prima olta, el refresco de manèsia Bergamini..! Me par in cora de sentirghe el gusto…Dolse e frisante..! Finio el disnar, là par le due ore, i omi i scominsea a zugar la mora e intonar i primi canti populari tliani: Ciareto su quel monte, la Bewla Violeta, El Massolin dei Fiori, ka Bela Polenta e tnte altre. I tosati e le tose i sominsiea ndar a spasso in grupeti par smorosar… I tosatei e le tosete i fea i so zughi: El Campo, i Quatro Cantón, el Fassoleto , el Anelo e altri…. A le quatro, se ritornea a la cesa para dir el rosario chel se finia col “Dio sia benedeto”. I veci, le done e i tosatei i scominsie a tornar a casa, compagnai de quei che i stea distante.

Talian La Nostra Vera Língua AI AMIGHI DE TUTO EL MONDO.

quinta-feira, 21 de maio de 2009

UM PÒPOLO

Tradussion de Honório Tonial

UN PÒPOLO di Ignazio Buttita
Un pòpolo...
Metélo in preson
Robèghe tuto
Sarèghe la boca...
Incora l'è lìbero...!
Tireghevia el laoro,
El passaporto,
La tola ndove el magna,
El teto ndove el dorme...
L'è incora sior...!
Un pòpolo
El deventa schiavo
Quando i ghe rapina la lìngua,
Ricevesta in dota da i so genitori...!
L'è perso par sempre...!
°°°°°°°°°°°°°

"La lìngua la è par la cultura,
coelo chel sangue l'è par la creatura"
Honório Tonial
°°°°°°°°°°°°°°

"Chi sà solo na lèngua
l'è poco pi che un muto"
Darcy Loss Luzzatto
°°°°°°°°°°°°°°°

"Se volì trucidar na generassion,
basta coparghe la lìngua"

domingo, 17 de maio de 2009

Boletino

: amissi-mondo-veneto@hotmail.it
To: abidjan@istitutopalazzolo.it; abtemgoua@yahoo.fr; silvanozoccarato@yahoo.fr; comunidadepisf@yahoo.com.br; cuammmaquela@yahoo.it; dalcorso@sat.signis.net; ermanna_52@yahoo.it; escoladp@ebonet.net; escolppl@snet.co.ao
Subject:
Date: Sun, 10 May 2009 19:35:12 +0000

Cari amissi missionari veneti in Angola, ciaaaaaaaaaaaaaaaaaoooooooooooooooo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

La Luci nel Mondo onlus de Verona
ga publicá col patrocinio dea Región Veneto
un volumeto co tuti li indirisi, se spera,
dei quasi 3500 missionari veneti sparsi pal mondo.

Ze par questo motivo che ve scrivo stassera, festa dea mamma,
par dirve che ghe ze tanti altri veneti sparsi pal mondo,
che, anca se no i ze missionari: i ve pensa, i se ricorda de vialtri e pí che tuto: i prega par vialtri!

Anca se "amissimondoveneto" semo sóeo una comunitá cussí deta "virtuae"
credíme!
che tuti ze vostri amissi!

Amissi dei veneti sparsi pal mondo,
amissi dei so compatrioti missionari che i compie ´na cussí alta missión in terre lontane
che ga risposto generosamente áea ciamada de Dio!

Come grupo semo nati spontaneamente fra zente de bona voeontá
e mejio sentimenti!

Ogni dí che passa... ghe ze novi amissimondoveneto che voe zontarse al nostro grupo!

Questo ze sta ´n incorajiamento a contiuar a sercare i nostri emigranti senza diferensa,
par dirghe che ghe semo sempre vissini, e, a l´ocorenza,
anca disponíbii a éssare útii!

Co ´a publicassión de sto indirissario...
no podéimo pérdare l´ocasión par tirar basso anca i vostri... che no sí mia propio de manco!

´L laoro de coparli l´é duro e longo...
cussí ghemo scuminssiá pal primo paese in ordine alfabetico.

Seitaremo dopo in ordine... man man che riussimo a scrívarne ´na lista.

Imaginemo che si pieni de laoro nee vostre case, nee vostre parochie, nee vostre mission...
Pensemo anca che ´l tempo líbaro che gaví sará gran poco,
cussí che no voemo portarve via che´l poco che ve resta!
Ma saví che ghe ze un grupo de amissimondoveneto sparsi pal mondo
che prega anca par vialtri, e parche´l Signore mande sempre novi e boni operai pa ´e so missión.

Altri, invesse, i ze bisognosi dee nostre preghiere, dea "comunion dei santi"
par continuar a star in píe co ´a Fede!
cussí,
se calche olta gaví caro fare un pensierin reigioso ai amissimondoveneto intorno ´l mondo...:
podí mandar calcossa a sto indirisso, che da qua... ghe femo fare ´l giro del globo!

Pin pianeo ve nancorzerí de chi che semo..., brai tosati!
parché scuminsiaremo a mandarve a posta comune che gira tra niantri... sensa segreti!

Serchemo anca de usare ´a nostra cara lingua veneta
par tegner pí streto ´l legame che unisse i nostri ricordi, e nostre tradissión, a reigión, a mare patria!

Anca se ´l Consilio Vaticano II, co ´a LUMEN GENTIUM, me pare!,
ze sta fato da tanto tempo...:
mai come desso ghemo da usare ´a tecnología par difóndare ´l Vangeo,
a Bona Novea, ´na bona paróea coi mezi sempre pí avanzati che gavemo.

Col core in man,
e ´na preghiera a fior de ávari
ve saeudémo prometéndove de no desmentegarve
e de far savere al mondo... che ghe sí anca vialtri.

A nome de tuti i amissimondoveneto:
Z

sábado, 16 de maio de 2009

LAIR ZANATA

HONÓRIO:

Seria impossível, nesta madrugada que lavantei cedo para trabalhar, não responder este maior presente que poderia ter recebido; o seu e-mail. Amigo: eu só falo nosso glorioso TALIAN porque tive um professor chamado HONÓRIO TONIAL. A notícia de sua enfermidade simplesmente nos abateu; parecia que um sonho estava perturbando nossa mente. Não, não. Não é possível tamanha perda. Então, orações e pedidos ao supremo Pai que desse saúde e nos deixásse este nosso esteio do TALIAN, amissíssimo, empolgante, alegre...., por mais algum tempo entre nós. E assim ele fez. Colocou médicos e outros profissionais certos para a pessoa certa e merecedora. Eis o glorioso resultado. Agora uma promessa: VAO TROVARTE SUITAMENTE. Em tempo: Dedico minha omenagem principalmente a sua divina esposa e familiares. Com certeza, o carinho e dedicação deles foi decisiva para sua recuperação.
para finalizar, vou repetir: ESTE FOI O MELHOR PRESENTE QUE PODERIA TER RECEBIDO.
un strucon de vero cor,
Lair/Izabel.



----- Mensagem original ----
De: Honório Tonial

sexta-feira, 15 de maio de 2009

ASVIRMONTAVE

A S V I R M O N T A V E
Honório Tonial

Se ben che virtual, na careta
Ghe ocore un bel e bon timon
Par no cascar ntea sargeta
E mantegher bona diression.

Par questo, volemo stabilir
In ogni paese un representante
Che seanca el sia distante
El possa sempre, ben dirigir.

Ne incoi e gnanca doman
No ocore tanto laorar
Basta , na volta al mese
Anca sensa far spese
Solamente participar
El Talian Veneto registrar

La ASVIRMONTAVE.....
La pol esser la prima
Del mondo virtual
Che in prosa o in rima
Sarà na vera nave
Del Talianvéneto el segnal.
Singrando el mar inteletual

Col gran aiuto de tanti
Bravi e cari participante
El passà dei nostri genitori
Dei so insonii e sudori
Savaremo sempre rincurar
Saludarli e ringrassiar.

ASVIRMONTAVE

asvirmontave


Semo drio restruturar la ASVIRMONTAVE.
Parché la zé fruto dea nostra imaginassion, insieme a quela dei altri nominai pena avanti. volemo propore la Diretoria Provisória dea entità che la gavarà come :
A ) Presidente Virtual Mondial el professor, scritor, poeta, radialista e tradutor giuramentà del Talian Veneto : Honório Tonial de Erechim, Rio Grande do Sul, Brasil
B ) Presidente Virtual del Brasil : Ary Vidal : Poeta, radialista del Talian véneto de Lapa- Paraná; www.radiolegendaria.am.com
C ) Presidente Virtual dea Itália : Roberto Giovanni Zaniolo –
(D) Presidente Virtual dea Germania: : Roberto Giovanni Zaniolo ( omònimo )
( E) Presidente Virtual del México : Eduardo Montagner
(F) Presidente Virtual dea Argentina : Consuelo Angerilli
(G) Preidente Virtual dei Stati Uniti : Dirce.B. Garcia
La finalità la ze la referense par alissiar altri partisipanti de ASVIRMONTAVE AMISSIMONDOVÉNETO e mantegner aompagnamento a le atività.
Erechim, Brasil, Maio de 2009.



ASVIRMONTAVE
Honório Tonial

Anca na Entità Virtual credemo che la gapia bisogno de un Ordenamento.
Par questo aviso gavemo pensà de formar una Diretoria Virtual par na Assemblea General Permanente AMISSIVEVETIMONDO composta de tuti i simpatisanti del Talian Veneto, considerai soci dea ASVIRMONTAVE – Assossiassion Virtual, Mondial de Talian Veneto , virtualmente presenti e atuanti, sensa la necessità dea presença corporal o física.
Vignimo proponere la seguinte Diretoria Provisória:

Presidente Mondial Virtual: Honório Tonial, professor pensionà e scritor, Erechim- Brasil
Presidente Virtual del Brasil : Ary Vidal , poeta e radialista – Lapa. Parranà- Brasil
rgentina : Consuelo Angeilli

terça-feira, 12 de maio de 2009

AVISO

Saria in teressante che tuti i richiami, anunsi i fusse tel Talian come definio tel Rio Grande do Sul, de maniera che i brasiliani i lo possa leder coretamente e i Italiani no i lo confonda. Par esémpio: oze e ose, a segunda forma o brasileiro lê corretamente e o Italiano não confunde a pronúncia. Le ze picolé cose, ma importante quando se tenta stabilir um consenso universale. Assim ária e ària, a segunda forma é a correta, por se tratar de acento grave. Assim a palavra Veneto, quando na redação do Talian deve levar acento = Véneto.

Tanti saluti a tuti com la benedission del Pupà del celo e dela terra. Frrate Rovílio.





A V I S O

Volemo ringrassiar ai partissipanti dea ASVIRMONTAVE – Assossiassion Virtual Mondial de Talian Veneto e comunicarve che gavemo scielto (s -coiìsto) la

RADIO LEGENDÁRIA DE LAPA , PARANÁ , BRASIL TRAVERSO EL PROGRAMA SAPORE D,ITALIA par far la divulgassion dei Véneti nel Mondo.

La programassion la va par ária tute le doméneghe, da le 10,40 a le 11,40 ntea oze del locutor ARY VIDAL, um zóvine poeta autodidata.

Se pol assessarla par meso de : www.radiolegendariaAM.com.br.

Gavemo el dirito e el dover de mantegner vivo el parlar dei nostri antenanati.

Ary Vidal el deventa el primo Divulgador e Presidente dea ASVIRMONTAVE del Brasil



Erechim,28 de marso de 2009-03-30 Honório Tonial

Professor e scritor del Talian Veneto

Al stesso tempo Roberto Giovanni Zaniolo., dea Geremani

Roberto Giovanni Zaniolo, dea Itália e

Eduardo Monagner, del México i sara i Fondadori, Mentori e Presidenti dea nostra entità.



Erchim, Rio Grande do Sul, Brasil, maio de 2009

Honório Tonial :Mentor dea ASVIRMONTAVE

segunda-feira, 11 de maio de 2009

AVISO

A V I S O
Volemo ringrassiar ai partissipanti dea ASVIRMONTAVE – Assossiassion Virtual Mondial de Talian Veneto e comunicarve che gavemo scielto (s -coiìsto) la
RADIO LEGENDÁRIA DE LAPA , PARANÁ , BRASIL TRAVERSO EL PROGRAMA SAPORE D,ITALIA par far la divulgassion dei Véneti nel Mondo.
La programassion la va par ária tute le doméneghe, da le 10,40 a le 11,40 ntea oze del locutor ARY VIDAL, um zóvine poeta autodidata.
Se pol assessarla par meso de : www.radiolegendariaAM.com.br.
Gavemo el dirito e el dover de mantegner vivo el parlar dei nostri antenanati.
Ary Vidal el deventa el primo Divulgador e Presidente dea ASVIRMONTAVE del Brasil

Erechim,28 de marso de 2009-03-30 Honório Tonial
Professor e scritor del Talian Veneto
Al stesso tempo Roberto Giovanni Zaniolo., dea Geremani
Roberto Giovanni Zaniolo, dea Itália e
Eduardo Monagner, del México i sara i Fondadori, Mentori e Presidenti dea nostra entità.

Erchim, Rio Grande do Sul, Brasil, maio de 2009
Honório Tonial :Mentor dea ASVIRMONTAVE

domingo, 10 de maio de 2009

E-mail de Clovis

Sinalizar esta mensagemRe:Domingo, 10 de Maio de 2009 18:14
De: Este remetente é verificado pelo DomainKeys "clovis josé menegatti" Exibir informações de contato Para: "Honório Tonial" ESTIMADO PROF.HONORIO TONIAL, li e assisti com muita atenção, EL MUSSO LE EL PIU FURBO.Grassie e um bel giorno encieme la tua famiglia, e ancou meio ancoraencieme le nostre mama, anca que le sia bem distante. Clovis

Em 09/05/09, Honório Tonial escreveu:
Mensagem patriótica!


--------------------------------------------------------------------------------
Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! + Buscados: Top 10 - Celebridades - Música - Esportes

quinta-feira, 7 de maio de 2009

AQUE SLOSSE

Aque slosse.
- Chi le cognosse ?

(Fin ai sei
I ze putèi.
Da i sessanta in su.
I deventa incora quéi..)

Da l´àqua del mare
Vien fora la sale..
Co parole fine
Faremo le rime.

No ocore esser un gran poeta

Gnanca sentirse sapienton
Basta na pìcola feta
De ciara e bela inspirassion.

El nostro sacro inteleto
“Àque Slosse” el deventarà
Se scondemo soto el leto
El dono che i àngeli i ne ga insegnà..!

El sale el conserva i alimenti
La poesia la nutre i sentimenti.

domingo, 3 de maio de 2009

Scríver par véneto chipileño] Néola de fer inrudení (dopo la mort de Rubén M...Domingo, 3 de Maio de 2009 2:30
De: "Eduardo Montagner Anguiano" Exibir informações de contato Para: hotohonorio@yahoo.com.brNéola de fer inrudení


Dotré parole par Rubén Mazzocco Crivelli,
que tante olte al ó vist par strada
come part del nostro paeŝe
intant que scrivei
e que adés gue scrive
parque no l sará mai pi vist da ñisún.




¿Co qué parole parlar (si l é que gol parlar) sora la mort crudela del toŝat vero dóven?
¿Cóme indeñársele par molar fora la rabia, la stufezha, da le olte anca la paúra que se sent?
Mi a Rubén al coñosei vero solque come n toŝat del paeŝe que l pasea vía davanti de caŝa mea su inte la so segadora. Vero cusí. Coñose pi que sía a so pare, ó chacolá tante olte para lu sora la situazhión del paeŝe, e adés no olarisei ñanca imayinarme cóme que l se sentirá, insieme de la so fameya. Só que René al é an om preocupá par cuesta situazhión cua del paeŝe e que co l á podest yutar al á cosá.
Da la matina que i lo á squinzhá, a Rubén, senpre que sévite a scríver intorno le ore que l pasea davanti de caŝa mea, me pense co rabia de cuel que i gue á fat. No ui ñanca imayinar inte qué stati que i á da éser le áneme de la fameya de sto toŝat cua, no ui.
No son bon de véder, inte sta desgrazhia, dopo de la pérdita de la vita de n toŝat inozhente, na roña intra canp e zhitá que oñi olta la sará pi forte par nuatri.
Se pol dir que cuel que á pasá tanti del paeŝe al avión imayiná, senzha aver imayiná que l podea éser brut e dolorós cusí, né ñanca suíto come que l é stat. Le desgrazhie, anca co se le speta seguri, se le speta tardi, al pi tardi que se pode. E gol véder que le zhitá que i ol méterne su par sora ancora no le guen é no.
Inte l nostro paeŝe, éser an toŝat que l laora inte l canp al é ñist a éser cauŝa o perícol de mort. Pensarse que la desgrazhia la á pasá intra na segadora que la cor vero adaŝio e n autobús que l cor indiaolá al é an brut seño de cuel que ne speta.
Oñi tant perdón, a Chipilo, depí seguritá que na olta le é state le fondamente de la vita del paeŝe. ¿Quí, porco, pódelo pensar que l á da crepar intant que l nda co la segadora su l canp?
La situazhión, fa senpre, la é chara, scheta, ma anca delicata; tant cusí que, oñi olta fa senpre, quí sa si no l sarei pi meyo táŝer. Ma guen é entro par medo na mort: na mort inyusta, crudela, e co cuela mort lá mor anca nantro toc del nostro paeŝe.
Ma cazhón mo da na banda i do elementi parque i parle luri de sui:

Rubén Mazzocco Crivelli = Manuel García Moreno.
Segadora del pare-canp = autobús del parón-zhitá.
Intenzhión de Rubén: rivar e laorar = intenzhión de Manuel: pasar vía e pó scanpar

sexta-feira, 1 de maio de 2009

Ines Scarparolo

Ricordando me popà che 'l ga passà i mèjo ani de la so vita 'te le miniere de la Francia, del Belgio e de la Germania...

LÉTARA DA LA MINIERA:

Amore,
a xe cussì da tanto
che i brassi mii no pòe tegnerte streta.
El tenpo pì no passa qua in miniera,
par dó palanche ghe so’ stà costreto.
El sole daromài me orba i oci
e sototera xe deventà ‘l me mondo.
Ma tornarò da ti, staghe sicura.
La finirà presto, te ‘o prometo
sta vita massa dura.
Pensar che casa go sinque putèli
che cresse e che me speta...
Se ricòrdeli, pàrleli de mi, cara?
Xei deventà pì chièti, ciùciela ‘ncora
l’ultima toseta?
Ti dighe che ‘l popà li pensa note e dì,
no sta farghe savere ch’el laòra
co fa on s’ciavo,
contaghe de‘l ben che ghe vojo mi.
La sera, có so’ in leto e me vien da sangiotàre
me basta tirar fóra da’a scarsela
la foto tua, tesoro, e quela de i toseti
e ‘a vita ‘ncora la torna a éssar bela.
Scrìvame presto, còntame de quéo che fe’,
de i me vecioti, de la conpagnia...
Pardòname se te lasso sola,
sùgate le làgreme, pàra via la nostalgia.
Te ‘o se’ che ti te si’ la luse del me córe,
che mi sarò par senpre tuo,
amore.


Ines Scarparolo