segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Marcelo Yuji Himaro

Olá Prof. Honório. Muito obrigado pela sua resposta e por se oferecer a enviar o livro.


Há alguns dias, comprei o seu dicionário Português-Talian. Pelo que pesquisei, é o único dicionário Português-Talian, já que os demais são no sentido contrário (Talian-Português). Confesso que me supreende bastante (ao mesmo tempo me consola) ver os esforços que o sr., o Prof. Luzzatto e outras pessoas têm feito para divulgar e preservar a vossa língua e cultura, apesar do pouco reconhecimento ou apoio do governo. Eu sempre me interessei de certa forma por línguas minoritárias (de fato, sou meio catalão de "adoção" desde uns bons anos), mas só há pouco tempo "descobri" línguas minoritárias daqui mesmo do Brasil. Meus avós são japoneses e cada um fala uma versão do seu dialeto desgastada pelo contato com outros dialetos (o que permitia a intercompreensão), mas nunca se formou nenhuma língua japonesa resultante desses contatos. Pelo contrário, depois dos tempos de repressão, a opção era por não ensinar a língua aos filhos, e a língua se restringindo na comunicação interconjugal. O resultado disso é a imensa maioria dos descendentes não falam mais a língua (incluo aqui também meus pais, meu irmão, e boa parte dos meus parentes). Recentemente, comprei alguns livros do dialeto da minha vó, e quero tentar aprender a falá-lo. Confesso também que foi só quando comecei a aprender japonês é que percebi que o que meus avós falavam era diferente, pensava que era um japonês errado e mal-falado. Por lá, falar "dialeto" é visto com um certo preconceito e desprezo, pelo que sua morte é certa. O que sobram são apenas palavras e expressões locais.

O reconhecimento do Talian pelo Ministério da Cultura implicaria no ensino obrigatório da língua nas regiões onde é/foi falada, ou seria apenas uma matéria opcional?

-Yuji


2009/12/28 Honório Tonial

Estimado Yuji. Agradeço e retribuo os votos de boas festas. Fique feli em sber de su interesse pelo idoma Talian.
Resido à rua Narechal Rondon 458 em Erechim-RS e sou professor de Talian.Gosraei que ne retesse o seu endereço postal ( do corrêio) para enviar-lhe o livro que faz referência.. Será um brinde .
Se acessar no Google "USUARIO DISCUSSÃO TALIANERO" encontrará material, didático inclusive, referente a este idioma que já está reonhecido oficialmente no Rio mGrande do Sul e com processo de reconhecimento no Ministerio da Cultura em Brasilia.
,Atenciosamente
Honório




--------------------------------------------------------------------------------
De: Marcelo Yuji Himoro
Para: hotohonorio@yahoo.com.br
Enviadas: Segunda-feira, 28 de Dezembro de 2009 12:12:34
Assunto: Erechim: na stòria e na lesson

2 comentários:

  1. Encontro-me em viagem e somnt poderi enviar o livro Erechim, na Storia e na Lession nodia 2 de janeiro do próximo ano.
    As observações do Marclo constituem abalizado alertga aos que menosprezam o falar dos seus antepassados.
    Felicidades ! Marcelo
    Honório

    ResponderExcluir
  2. Sem problemas, agradeço imensamente pela resposta e pela ajuda :)
    Um próspero ano novo!

    ResponderExcluir

Gostaria de receber comentários referentes aos ssuntos expressos no Blog do Talianeto