segunda-feira, 23 de fevereiro de 2015

El vero TALIAN

Par Luca MorbinParche solo T A L I A N
Un contato italiano el me ga questionà parche gavemo tiravia la parola “veneto”
-“Che oror”El ga scrito.
Me toca spiegar che el TALIAN ntel Rio Grande do Sul el ga ricevesto i primi imigranti vignisti dea Lombardia.
Gnanca un véneto. I se ga stabilio a Nova Milano,Farroupilha ndove i dessendenti incora i vive. Alora, la “semensa “ del Talian no la è mi stata “El véneto” Dopo i ga rivà i friulani i veneti, i belunesi, i veneziani, i cremonesi, i mantoani ,i bergamaschi, i trentini ....
Lè vero che i veneti ,no solo i è vignisti ntea pi granda quantità, como i gavea, na cultura un poco depi dei altri.
Ma, parché adesso gavemo un mescolamento tanto grando e par far la union gavemo “batesà” TALIAN.
Ai me 89 ani de età, son testimònio vivo dei nostri imigranti: Me pupà, Mathias Tonial lera de Caneva, Sacille. Me nona paterna Elisabeta Moro, la era de Vicenza:
El me nono materno: Francisco Dagani, lera de Cremona e me nona materna: Ernesta Bachi, la era de Mantova.
Che menestra de dialeti..! Par questo tanto aceto la denominassion TALIAN, parche la credo sensata. Ntea runion dei professori de Talian gavemo unanimità
  • Luca Morbin Cato propio justo che se ciame TALIAN! Grassie professor...un strucon de manVer tradução
    17 h · Curtir · 1
  • Ana Maria Ferraboli BRAVO HONÓRIO, BELA EXPLICAZIONE. GÓ SENTIS DIR TANTE VOLTE CHE IL TALIAN, É IL VENETO ANTICO. CHI LEDE QUESTA TUA EXPLICAZIONE, ADESSO I SAVERA!!!
    17 h · Curtir · 1
  • Luca Morbin El talian le fato anca de lengue difarenti del veneto...le taià con le lengue Lombarde come el mantoan...difarente dal veneto
  • Luca Morbin El mantoan uncora uncora mi lo capisse..ma el bergamoto non capisso gnanca una parola...hehe
  • Talian Ivanir Signorini Cosa Honório Tonial e Darcy Loss Luzzatto i parla ze parlà! Sio nostri maestri e ve tegnemo in conta. Portaremo a vanti el vostro laoro. Lora polemo dir cola boca piena: "Noantri parlemo el TALIAN"
  • Talian Ivanir Signorini Cosa Honório Tonial e Darcy Loss Luzzatto i parla ze parlà! Sio nostri maestri e ve tegnemo in conta. Portaremo a vanti el vostro laoro. Lora polemo dir cola boca piena: "Noantri parlemo el TALIAN"
    13 h · Curtir · 1
  • Juvenal Jorge Dal Castel Vanti ancora de esser ofissiialisa se ghe disea: quei li i parla in Talian
    13 h · Curtir · 2
  • Campardo Alida hONORIO ...DAL ME PUNTO DE VISTA ì GHE CIAMA TALIAN PERCHE A QUEL TEMPO infatti la lingua che i parlea i veneti e tutti quei che era rivà dall'Italia l'era quel che noi che avon sempre ciamà dialetto ma che lori no savendo il vero italiano i lo ha ciama Talian pòerchè cossì se pronuncea la parola italiano in dialetto...ciao....
    4 h · Curtir · 2
  • Darcy Loss Luzzatto Seto, Honório, el guaio l'è parché lori, in Itàglia, i confonde TALIAN co l'ITALIANO! Ghe go belche spiegà diverse volte, ma no i vol mia capirla!
    3 h · Curtir · 1
  • Juvenal Jorge Dal Castel Tira via la vogal I e la vogal O (IO) del Italiano che te deventi un Talian e alora te pol dir Mi e nò Io.
  • Júlio Posenato Caro Darcy, noantri gavemo vivesto l'speriensa con quei d'Itàlia, che i varda solche el so pròpio bunigol. I portava i interesse de grupeti, e gaveva ràbia que qua, par noantri, sèrimo "taliani" e nò veronesi, trentini, belumati, travisani. E tuti i gaveva su col talian parché i voleva impiantar qua un colonialismo cultural.
    3 h · Curtir · 2
  • Luca Morbin Tanta gente qua del veneto vol mandar vanti a nostra lengua solche par desmisiarse fora dal resto dela Italia...ma par ideologie politeghe non par menar vanti la cultura...ecco parche non ghe piase scoltar ciamar "talian"..una parola massa tacà al "italiano"...ma dea politega taliana non ghe intaressa a gnisun del Brasil...e mi manco che manco!!
    1 h · Curtir · 1
  • Honório Tonial

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostaria de receber comentários referentes aos ssuntos expressos no Blog do Talianeto