Carìssimo Moacir.
No te cognosso mia in
persona, ma la maniera de mandar i toi mensagi la me fa capir che te si na
persona che la ghe vol gran ben al
nostro TALIAN e che te podarè dar el to grando aiuto par noantri defónderle
.El DIALETO VENETO el fa parte del
nostro TALIAN seanca I veneti i sia rivadi al Rio Grande do Sul dopo dei
Lombardi
Le fameie de Stefano Crippa,
Luigi Sperafico e Tommaso Radaeli. Dal Baracon de São Sebastião
do Cai i ga ciapà trè mule, verto i trodi a roncon e facon, i è rivadi, apié, a Campo dos Bugres , incoi
Caxias do Sul
La Comission dea tera la ga destinà le colonie che lori i ga batesada el posto de Nuova Milano, ntel
munissípio de Farroupilha.I era de star a Omate, un
postesel poareto dea Lombradia chel gavea tantta misèria, malatie e paura dea
guera.
Incoi Brianza de Omate la ga fàbriche de
rivestimento dei vapori transatlantichi e
barche come na famosa marca.Saria meio insegnar el
Talian-Portoghese e insieme ghe ressussitarà anca parole Venete.
Quando ricevo DIALETO VENETO, mi le
deleto par no fa confusion
La parola portoghesa “bobo”
la gà depÌ de diese significassion. Se ndemo drio ai Veneti
rivemo a la tore de Babel
Un Talian el me ga dimandà
come ghe ciamemo al “Queixo” soto la boca. Ntel talian disemo:
sbèssola.Gavemo anca tante parole
compagne: casa, porta, camisa,tifo, e altre.
Varia caro che te
vardessi el me “ APENDISSE” Basta ciamarlo ntel Google.
Là te cati parole che le
permete far pìcole frase e cosita ghe insegnemo.
" -La rampeghina la è na erba
par sapar.” O amilham é uma peste para capinar
“Te pol acessar el Blog do Talianeto che te cataré matèria par far questo laoro.
Te saludo con gran amicìssia;
Honorio.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Gostaria de receber comentários referentes aos ssuntos expressos no Blog do Talianeto